Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非是非洲的单一最大外直接技资来源。
El rápido crecimiento de China como fuente de salidas de IED ha sido notable.
中作为外直接投资源的迅速崛起引人瞩目。
En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.
一般而言,支持外直接投资的政策环境已经有所改善。
Al examinar esta posibilidad, también deben tener en cuenta la elaboración de estrategias de salida.
在探讨这种可能性的时候,非常驻机构还要制定撤出战略。
Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.
到外旅行则必须取得出境签证或同等文件。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约其民的出境签证规定。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有出境签证而离开该的人回时可能会受到处罚。
Ha presentado un análisis de la estrategia de salida de la Misión, sus logros y sus deficiencias.
他分析了特派团的撤出战略、它的成就和它的缺点。
La información sobre la composición sectorial de la salidas de IED de los países en desarrollo es limitada.
来自发展中家的外向外直接投资的分部门结构情况不详。
América Latina y el Caribe constituyen la segunda fuente principal de salidas de IED de las regiones en desarrollo.
拉丁美洲和加勒比地区是发展中区域的第二大外直接投资源。
En la región de América Latina y el Caribe, la mayor parte de las salidas de IED son intrarregionales.
而就拉美和加勒比区域而言,外向投资主要集中在区域内部。
Ahora me voy a referir a la estrategia de salida de la UNAMSIL que nos parece también un ejemplo.
我现在要谈一谈联塞特派团的撤出战略。
En Sudáfrica, empresas como Illovo Sugar y el Grupo MTN vieron aumentar sus beneficios como resultado de las salidas de IED.
在南非,Illovo Sugar和MTN Group等公司由于外直接投资而增加了利润。
El segundo tema se relaciona con el papel de la comunidad internacional en el contexto de una estrategia de salida.
第二点涉及际社会在撤离战略方面的作用。
Si no se logran progresos importantes en esos frentes será muy difícil concebir una estrategia de salida viable para la UNMIL.
不在这些方面取得相当进展,要制定联利特派团可行的撤出战略是非常困难的。
Poco se sabe sobre la repercusión de las salidas de IED de los países en desarrollo a los centros financieros transnacionales.
发展中家在离岸金融中心的外向外直接投资的影响不甚为人所知。
Debe estudiarse una estrategia de salida para la misión una vez que se hayan cumplido los objetivos y los plazos establecidos.
一旦实现了目标和到了规定的时限,必须为特派团拟定一个撤出战略。
¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?
外直接投资是否可以提高企业竞争力,外直接投资产生的竞争力如何计量?
El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.
这些一体化的供商控制了内及海外的入境、出境旅游业务,因此占有绝优势。
Se carece en especial de información sobre los efectos de estas salidas en la competitividad de las empresas, en particular de las PYMES.
外直接投资企业特别是中小企业竞争力影响的数据也很缺乏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cerrarán el acceso al tren dos minutos antes de la salida.
在出发前两分钟之内,乘客将不可再。
Hay que facturar dos horas antes de la salida del vuelo.
需在航班起飞两小时前登记。
Juntos forman la Comparsa y hacen un total de 9 salidas durante los sanfermines.
这些人像组成了游行队伍,在圣费尔明节期间一共游行9次。
Es la terminal de salida del aeropuerto de Adana.
它是阿达纳机场的出发航站楼。
Yo quería proponer algo. Miren, flexibilidad sólo en el horario de entrada y de salida.
我想提点建议。你们看,弹性制度仅仅能在到达时间和离开时间施行。
Venga a verme después de clase, con uniforme de salida.
下了课,穿外出的制服,你来找我。
Cierran el acceso al tren dos minutos antes de la salida.
在列出发两分钟前要停止。
Ya de salida, sosteniendo la puerta de cristal para cederle el paso, la demoró un instante.
她接过有数。店员把她送到门口,重复了一遍进门时的问候仪式,在为她打开玻璃门的时候,他叫住了她。
La imagen también muestra flujos de salida impulsados por un agujero negro en el quinteto de Stephan.
该图像还显示出由斯蒂芬五重奏星系中的一个黑洞所驱动的外流。
Hemos suspendido el módulo de salida —añadió en voz baja el ingeniero, mirando de soslayo a Rey Díaz.
工程师的声音压低了些,“输出模块我们暂停了。”说着看了一眼雷迪亚兹。
Si hay errores, meteduras de pata, salidas de tiesto, pues siempre puede bajar al suficiente, o incluso al insuficiente.
如果出现错误、失误或者言论不当,分数可能会下降到及格甚至不及格。
Dejé de acompañarle en las salidas nocturnas: apenas tenía energía y ánimo para sostenerme en pie.
我再也不陪他去参加晚的活动了,也几乎有力气有精神站着。
Entonces el zorro dio la señal de salida diciendo: " La carrera es cruzar hasta el otro lado" .
这时,狐狸下了终点指示:“比赛就是到达湖的另一边。”
Llegamos a la segunda meta y estamos en la línea de salida.
我们已经达成了第二个目标,站在了起跑线。
Si las carroza y Astaná apalancadas por orden de salida.
如果花和阿斯塔纳杠杆按出发顺序。
Parece el pistoletazo de salida de la próxima campaña electoral.
这似乎是下一次竞选活动的发令枪。
El Allianz Arena será el encargado de dar el pistoletazo de salida.
安联球场将负责开球。
Afortunadamente ya casi es una pieza de museo las salidas del armario.
幸运的是,它的问世几乎成了一件博物馆藏品。
De acuerdo con las encuestas de salida de NBC News, el 54%.
根据 NBC 新闻出口民意调查,这一比例为 54%。
Arribó a Ezeiza tras ejecutar la cláusula de salida del Chivas mexicano.
他在执行墨西哥芝华士的退出条款后来到埃塞萨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释